<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Commute</title>
	<link>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40</link>
	<description>Yummy! Sleepy!</description>
	<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 00:08:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Jamie</title>
		<link>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-104</link>
		<dc:creator>Jamie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2006 00:44:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-104</guid>
		<description>Dude, what is a gay camp?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dude, what is a gay camp?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mollie</title>
		<link>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-103</link>
		<dc:creator>Mollie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Feb 2006 00:42:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-103</guid>
		<description>I only see one interesting thing on my way home from work.  A big huge sign for "Camp Toodik".  I think this may be a gay camp.  Probably only boys.  I just know that my non-existent kids will not be going there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I only see one interesting thing on my way home from work.  A big huge sign for &#8220;Camp Toodik&#8221;.  I think this may be a gay camp.  Probably only boys.  I just know that my non-existent kids will not be going there.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jamie</title>
		<link>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-44</link>
		<dc:creator>Jamie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jan 2006 16:36:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-44</guid>
		<description>I'm pretty sure the meat IS bilingual. I heard it speaking German.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m pretty sure the meat IS bilingual. I heard it speaking German.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Glaeken Trismegistus</title>
		<link>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-43</link>
		<dc:creator>Glaeken Trismegistus</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2006 21:00:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-43</guid>
		<description>Yo, I took it easy on you, the same as your professors must have done in your classes, case in point; "For all your bilingual meat needs" connotes that meat is bilingual and that it has needs!

Moving on, you didn't say anything about the R &#38; B place on the right past 441.  Neither did you mention the BBQ place on the right before 441, that's open at 2:00am - Just perfect for the early morning munchies!  Hmmm...BBQ'ed Ox tail at 2:00am.  Who can resist?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo, I took it easy on you, the same as your professors must have done in your classes, case in point; &#8220;For all your bilingual meat needs&#8221; connotes that meat is bilingual and that it has needs!</p>
<p>Moving on, you didn&#8217;t say anything about the R &#038; B place on the right past 441.  Neither did you mention the <span class="caps">BBQ</span> place on the right before 441, that&#8217;s open at 2:00am &#8211; Just perfect for the early morning munchies!  Hmmm&#8230;BBQ&#8217;ed Ox tail at 2:00am.  Who can resist?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: joe</title>
		<link>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-42</link>
		<dc:creator>joe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2006 03:20:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-42</guid>
		<description>There's a "nudie bar" in a skeezy part of T.O. just outside downtown, and every year in the NHL playoffs, the marque says "Naked Chicks &#38; Hockeystix!"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s a &#8220;nudie bar&#8221; in a skeezy part of T.O. just outside downtown, and every year in the <span class="caps">NHL</span> playoffs, the marque says &#8220;Naked Chicks &#038; Hockeystix!&#8221; </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jamie</title>
		<link>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-41</link>
		<dc:creator>Jamie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2006 04:26:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-41</guid>
		<description>Thank you, Captain Literal!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you, Captain Literal!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Molasar</title>
		<link>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-40</link>
		<dc:creator>Molasar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2006 18:12:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://jamiestar.com/cupcake/archives/2006/01/11/40#comment-40</guid>
		<description>It's the hour when they tally the receipts and close the books for the calendar day.

And BTW what about the Dominican Eatery that's on the left past 441?

PS: Carniciera is spelled CARNICERIA.  You're in Broward, learn Spanish!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s the hour when they tally the receipts and close the books for the calendar day.</p>
<p>And <span class="caps">BTW</span> what about the Dominican Eatery that&#8217;s on the left past 441?</p>
<p>PS: Carniciera is spelled <span class="caps">CARNICERIA</span>.  You&#8217;re in Broward, learn Spanish!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
